推荐

qrc
 

“歪瓜裂枣”式的水果和蔬菜正在卷土重来?

媒体:内详  作者:内详
专业号:余江帆 2016/2/18 9:30:09

来源:中国科技网 

中国科技网2月17日报道(张微 编译)人类喜欢以貌取人,这同样也适用于我们对水果和蔬菜的选择吗?大量证据表明,我们确实是这样的,我们对食物的选择显然也受到它们“长相”的影响。

每年我们浪费13亿吨食物,占全球生产量的三分之一。这个令人难以置信的数字,部分是由长相困难的水果和蔬菜构成的,它们完全可以食用,但就是因为皮肤不光滑或体型不迷人,而不受人待见,滞留在超市里。

2015年3月,我在一项任务中开设了快捷丑陋食品店,以改变人们对丑陋食品的看法。我开始感兴趣,为什么它们在第一时间就被人拒绝,超市是否要对人们喜欢选择“完美”蔬菜负责。

从那时起,丑陋食品似乎正在卷土重来。英国阿斯达超市发起的“蔬菜箱福袋”活动引发了公众的兴趣,每个蔬菜箱售价只有3.5英镑(5美元),这些蔬菜够一家人食用四天到一周。那么,我们是否还一直关心香蕉的体型是不是流线型,或者我们是不是越来越能接受长相不好的蔬菜了?

人类吸引力理论认为,颜值高的人通常被认为更诚实,更具有社交能力也更成功。我们似乎天生就认为有吸引力的人更可爱,即使新生婴儿也会把目光聚焦到我们中长相最漂亮的人身上。在这里,对称性至关重要,因为面部长相对称的人往往更健康并且更吸引人。从进化的角度看,选择面部长相对称的伴侣更加安全,因为在身体发育过程中,不对称可能是由于疾病或感染引起的。

虽然面部对称的人可能代表更加健康,这种自然选择对人类具有意义,但在现实中,有缺陷的蔬菜和水果不影响其营养成分或口感,只是没有进化优势罢了。

另一种解释是,我们“用眼睛吃饭”。在我们如何感知味觉方面,颜色有着巨大的影响,多项研究证实,多种习得和自然反应能够影响我们的眼睛和大脑之间的沟通,以确定味道。举个例子,专业品酒师承认,当他们品尝白葡萄酒时,如果视觉上看到的是伪装成浓郁的红色液体,那么他们就会产生怀疑,相比味蕾,他们更相信眼睛所看到的,直到这个伪装被揭穿。同样,改变香草冰淇淋的颜色也能够决定它们被标注的味道,棕色的香草冰淇淋标注成巧克力味道的,粉色是草莓味的,绿色是薄荷味的。

由于这些研究结果,就不难理解为什么“毁容”的土豆永远孤零零地呆在货架上了。但是扔掉一些丑陋的土豆与浪费数百万吨的蔬菜水果还不完全一样,这些蔬菜和水果早早就被拒之门外,甚至都没有机会进入超市的大门。

得益于国际贸易的发展,我们在超市里可以有更多的选择。一些被认为丑陋的食品只是在长途旅行中损坏了,就让它们没有了用武之地,这对农户提出了更加苛刻的要求。进口和国产的蔬菜水果由于长相困难引起了不必要的浪费,这种浪费毫无意义,如果消费者没有意识到这一点,那么他们也不会去改变现状。

目前,消费者的态度有所松动,但这要归因于大量的食品垃圾。丑陋食品正在变得越来越流行,社会影响对我们的行为产生了相当大的影响。“蔬菜福袋”可以更名为提升社会影响力,例如,我们店里的营销活动主打“人性化”的主题,让消费者支持这些不幸的蔬菜和水果。

不仅仅是时尚,“丑陋”食品也有多重好处,因为它既便宜又有助于减少浪费。“丑陋”食品的回归显示出意识和社会影响可以超越选择长相甜美的蔬菜水果的自然本能。这是否只是心血来潮的一段趋势,只有时间才能告诉我们答案。但至少在这段时间里,我们可以减少浪费,节约资金,这听起来很吸引人。

英文原文:

Ugly vegetables and fruit are making a comeback – here's why

Do the same rules that govern human attraction also apply to our choices of fruit and vegetables? Plenty of evidence suggests we do look for similar traits in both people and produce, and our perceptions of food are clearly affected by what it looks like.

Each year we waste 1.3 billion tonnes of food worldwide, a third of the total produced. This unbelievable figure is partly made up of "ugly" fruit and vegetables – those that are perfectly edible but rejected by supermarkets due to their blemished skin or unusual shape.

In March 2015 I opened a pop-up Ugly Food Shop in a mission to change perceptions of ugly food. I became interested in why it was ever rejected in the first place, and whether supermarkets either dictated or answered to a desire for perfect veg.

Since then, ugly foods seem to be making a comeback. A flurry of excitement accompanied the launch of British supermarket Asda's "wonky veg box" which, for just £3.50 (US$5), promises to feed a family of four for a week. So have we always cared about the shapeliness of our bananas, or are we only now becoming more receptive to the idea of bendy vegetables?

Theories of human attraction suggest beautiful people are generally considered to be more honest, more social andmore %3ste. Ugly food is becoming more popular, and social influence has a huge impact on our behaviour. Wonky veg can be rebranded to enhance that social influence, for instance our shop marketing campaign focused on "humanising" a team of unfortunate fruit and veg, giving consumers something to root for.

More than just fashion, the multiple benefits of "ugly" foods are admired as it is both cheap and helps to cut waste. The ugly comeback shows awareness and social influence can override a natural instinct to select symmetrical and unblemished fruit and veg. Whether this is a trend capable of withstanding the rise and fall of passing fancy, only time will tell. However in the meantime if we can cut waste and spend less, that definitely sounds appealing to me.

阅读 949
我也说两句
E-File帐号:用户名: 密码: [注册]
评论:(内容不能超过500字。)

*评论内容将在30分钟以后显示!
版权声明:
1.依据《服务条款》,本网页发布的原创作品,版权归发布者(即注册用户)所有;本网页发布的转载作品,由发布者按照互联网精神进行分享,遵守相关法律法规,无商业获利行为,无版权纠纷。
2.本网页是第三方信息存储空间,阿酷公司是网络服务提供者,服务对象为注册用户。该项服务免费,阿酷公司不向注册用户收取任何费用。
  名称:阿酷(北京)科技发展有限公司
  联系人:李女士,QQ468780427
  网络地址:www.arkoo.com
3.本网页参与各方的所有行为,完全遵守《信息网络传播权保护条例》。如有侵权行为,请权利人通知阿酷公司,阿酷公司将根据本条例第二十二条规定删除侵权作品。

 

 

主办单位:江西省林业科技培训中心 运营:江西林科网
京ICP备05067984号-13
基于E-file技术构建